Das gebogene Spritzrohr ist mit einer Spritzdüse ausgerüstet, die einen absolut geraden Spritzstrahl formt. Gefährliches seitliches Spritzen ist ausgeschlossen.
Material:LDPE
• With stripping function for single and multi-stranded conductors with 1.5 mm² and 2.5 mm² conductor cross-section
• For cutting hard and soft wires
• Cutting edges inductively hardened
• Serrated inside jaws
• Ergonomic angled head
• Integrated ring spanner
• With opening spring and catch
• Power transmission with optimum leverage for easy and effortless work
• Handles with ergonomically shaped SoftGripp multi-component sleeves
• SoftGripp handles with SystemSocket for holding optionally available accessories, e.g. the easily attached SystemClip for fall protection
• The ergonomic design of the pliers reduces work fatigue and also protects tendons and joints of the user
• Made of tool steel, forged, oil-hardened
Length in millimeters:200
Weight in Grams:290
GBM 10 mit Gewindedorn und
Mundstück M5
inklusive Gewindedorne und Mundstücke
M4 und M6, verschiedene Blindnietmuttern-
Abmessungen M4 bis M 6 aus Alu
für Fügegutstärken von 0,25 bis 3 mm.
Blindnietmuttern-Box
Inkl. 4 Blindnietmuttern-Abmessungen:
Alu M4 x 6 x 11,0 mm
Alu M5 x 7 x 11,5 mm
Alu M5 x 7 x 13,5 mm
Alu M6 x 9 x 15,5 mm
• Schneiden zusätzlich induktiv gehärtet
• Präzisionsschneiden für Piano Draht (D2-Qualität)
• Präzisionsschneiden für Bolzen, Nägel, Nieten, harte Drähte und ähnliche Werkstoffe
• Schneidenhärte ca. 62 HRC
• Kraftgewerbe mit optimaler Hebelübersetzung für einfaches und ermüdungsarmes Arbeiten
• Enorme Schneidleistung, bis zu 50 % Kraftersparnis im Vergleich zu herkömmlichen Kraft-Seitenschneidern
• Griffe mit Kunststoff überzogen
• Aus Spezial-Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet
Länge in Millimeter:200
Gewicht in Gramm:310
• Pourvu d'outils de qualité
• La poignée ergonomique composite percée avec zone souple intégrée et zone de rotation rapide marquée permet un transfert de force optimal sans fatiguer la main et un travail rapide et reposant
• Isolation conformément à la norme DIN EN/CEI 60900
• En emballage de vente pratique
• Lames trempées et noircies avec isolation pulvérisée de la lame
• Lames en acier au molybdène vanadium / acier au chrome vanadium
Longueur en millimètres:320
Poids en grammes:540
• Bestückt mit Qualitätswerkzeugen
• Ergonomisches Mehrkomponenten-Lochheft mit integrierten Weichzonen und ausgeprägter Schnelldrehzone ermöglicht eine optimale, handschonende Kraftübertragung und ein schnelles, ermüdungsarmes Arbeiten
• In praktischer Verkaufsverpackung
• Klingen gehärtet und verchromt mit geschwärzter Spitze
• Klingen aus Chrom-Vanadium-Stahl
Länge in Millimeter:320
Gewicht in Gramm:400
Valves and shut-off devices are components for blocking and control of liquids or gases. The range of products includes 2-way ball valves, 3-way ball valves, hydraulic ball valves, angle seat valves, butterfly valves as well as solenoid valves, pressure switches, blocking valves, needle valves and gate valves. Coaxial valves and check valves also belong in the assortments as well as dirt strainers, safety valves and pressure limiting valves.
Universal graduated beakers with indestructible graduation. The three specially formed spouts enable easy pouring of liquids. Due to great pricing, they can also be used as disposable graduated beakers.
Material:PP, transparent
También se incluyen pistolas de aire, grifos de soplado, pistolas de pulverización, pistolas de limpieza profesionales y pistolas especiales de aire comprimido y líquido en el catálogo de productos RIEGLER, así como medidores manuales de presión de neumáticos, bridas y abrazaderas de manguera, material de sellado y diferentes unidades de alimentación. Los adhesivos industriales, aerosoles y barras de RIEGLER son una inversión en seguridad.
• Modello svedese
• Dentellatura in senso contrario alla direzione di rotazione
• Con morsa piegata a 90°
• Regolazione continua
• Rivestimento a polveri rosso
• In acciaio al cromo-vanadio, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:340
Peso in grammi:965
Le PowerBird® Pro Gold Edition est justement encore plus puissant. Son moteur sans balai et la force de traction de 20 000 N lui permettent même de poser des rivets aveugles G-Bulb® et PolyGrip® jusqu’à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux.
Pour la pose de rivets particulièrement longs, la course de l’outil a été augmentée de 25 %, à 25 mm.
Comme nous n’utilisons plus de balais susceptibles de s’user, le moteur du PowerBird® Pro Gold Edition a une durée de vie extrêmement longue et ne s’use quasiment pas. Le moteur sans balai, pour les fréquences de pose les plus rapides.
Rivets aveugles à partir d’un Ø de 4,8 mm, acier, jusqu’à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux, jusqu’à un Ø de 8 mm, alu. Rivets aveugles BULB-TITE® jusqu’à un Ø de 7,7 mm, tous matériaux. Rivets aveugles MEGA GRIP® jusqu’à un Ø de 6,4 mm, tous matériaux.
Pour plus de détails sur les limites de livraison, veuillez répondre à une demande concrète (les informations sont données à titre d'exemple uniquement) !
Matériel:Plastique, Acier
Manometer und Thermometer sind geeignet für die unterschiedlichen Anwendungen der Druck- und Temperaturmessung. Wir bieten Lösungen sowohl für gasförmige als auch für flüssige Messstoffe. Das Programm umfasst Kapsel-, Platten- oder Rohrfedermanometer und Messgeräte in verschiedenen Materialien vom Standardmodell über Edelstahlausführungen, zum Einsatz in korrosiver Umgebung bis hin zur elektronischen Messtechnik.
Processes all blind rivets up to 5 mm aluminium and 4 mm steel and stainless steel.
Sets blind rivet nuts from M4 to M6 aluminium and from M4 to M5 steel.
Weight: 750 g
Total length: 217 mm
Total stroke: 16.2 mm
Single stroke: 1.8 mm
The combination tool for setting blind rivets and blind rivet nuts. The change from blind rivet to blind rivet nut setting tool is almost tool-free. The kit is supplied in a practical and robust plastic case. The ratchet function of the Flipper Plus makes working easier. The required hand force is reduced by approx. 40 percent when actuated several times and the actuating lever with opening spring ensures optimum operation with one hand.
Advantages:
— Gripping mechanism with spring return ensures safe and independent mandrel ejection
— mandrel collecting container on pliers housing is attachable and easy to empty
— Large tool stroke for easier setting
The laboratory trays are practical all-purpose trays that can be nested when empty, also durable, shatterproof and resist flexing. The trays have a strong, rounded rim. Suitable as a spill trough for environmentally dangerous, aggressive substances, for experiments, as an etching tray, as an instrument holder, a medicine tray, a photographic development basin, a goods presentation tray and a display tray for foodstuffs.
Material:PP, white
• Appositamente progettato per soddisfare i requisiti del settore edilizio e dell'industria
• Tagliente temprato inoltre in modo induttivo
• Tagliente di precisione per bulloni, chiodi, rivetti, fili rigidi e materiali simili
• Tagliente asimmetrico per tagliare senza problemi anche pezzi lunghi
• Trasmissione della forza con azionamento ottimale della leva per un lavoro facile e senza fatica
• Elevata performance di taglio, fino al 50 % di risparmio di forza rispetto ai tronchesi frontali tradizionali
• Impugnatura rivestita in plastica
• In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:245
Peso in grammi:360
Nuestro catálogo de productos incluye mangueras con refuerzo espiral, mangueras de PA/PUR/PE, mangueras de PVC con y sin tejido, mangueras de PVC blando, mangueras de PUR con refuerzo textil y mangueras de PTFE. También ofrecemos mangueras antiestáticas, mangueras de PU a prueba de electroerosión, mangueras de aire comprimido, mangueras autógenas, mangueras de aspiración y presión, y mangueras especialmente diseñadas para su uso con agua. La oferta se completa con dispositivos de protección contra rotura de mangueras, carretes de mangueras y carretes de cables, regletas de bornes para mangueras, cortadores de mangueras y soportes de mangueras. Disponemos del material correcto y el tamaño de manguera adecuado para cada finalidad.
Nuestra oferta incluye una serie de reguladores de presión para regular la presión del agua requerida para su aplicación. También encontrará aquí filtros para el tratamiento del agua. Por lo general, se entiende por tratamiento del agua la modificación específica de sus características. Se hace una distinción en cuanto a si las sustancias se eliminan del agua o se añaden al agua. El tratamiento del agua es un paso del procedimiento fundamental en la producción de agua potable para consumo humano. Además, le ofrecemos válvulas reguladoras proporcionales especialmente indicadas para agua potable. Dispone de varios accesorios y piezas de repuesto para los productos mencionados.
• Per spelare conduttori rigidi, semirigidi e flessibili con isolamento standard
• Con tagliente a forma di V per cavi e fili fino a max. Ø 5 mm o sezione 10 mm²
• Con vite di regolazione per la facile regolazione in base al diametro del filo o del conduttore
• Con molla di apertura
• Impugnature con guaine di sicurezza multicomponente dalla forma ergonomica SoftGripp secondo DIN EN/IEC 60900
• In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:160
Peso in grammi:170
En physique, le vide est l'absence de matière dans un espace. En d'autres termes, outre l'absence d'objets solides, il y règne une pression de gaz (presque) nulle, c'est-à-dire inférieure à la pression atmosphérique. La technologie du vide RIEGLER se compose d'éjecteurs de vide, de ventouses et de divers compléments de système tels que des pièces de raccordement, des capteurs, des vannes de débit et des pressostats.
The long handle of the sample scoop makes it possible to take samples even from places that are difficult to reach, for example large containers with very little content. The high rim prevents the sample from spilling after it is taken. The light design of the stainless steel scoop ensures comfortable handling. This sample scoop PharmaScoop has been developed in order to meet the high requirements of the pharmaceutical industry, such as those contained in the FDA regulations. Like all samplers for the pharmaceutical industry, they are made of stainless steel AISI 316 without edges, crevices or undercuts in which sample residues could collect and contaminate subsequent samples. The highly polished inner and outer surfaces of the scoop therefore meet all the requirements for GMP compliance in production and sampling.
Material:Stainless steel (1.4301)
• Avec capuchon de protection
• Avec lame courbe isolée
• Avec lame fixe
• Poignée de sécurité ergonomique composite en matière plastique élastique dur résistant aux coups avec zone souple intégrée
• Isolation conformément à la norme DIN EN/CEI 60900
• Lame en acier inoxydable trempé
Longueur en millimètres:190
Poids en grammes:75
Capacité
Pose d‘écrous à sertir de M3 à M10 tout matériau
Caractéristiques techniques
Poids : 2,3 kg
Pression de service : 6 bar
Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’)
Consommation d‘air : env. 8 l par sertissage
Force de traction : 15 700 N (1 600 kp)
Course : 7 mm
Particularités
• Système de vissage et dévissage rationnel breveté
pour mandrin fileté – gain de temps
• L‘air comprimé utilisé pour l‘opération de pose est
ensuite employé pour le dévissage automatique du
mandrin fileté – économie
• Réglage simple de la course – pose sûre et complète
des écrous à sertir
• Sertissage : réalisé hydrauliquement par déplacement
axial – aucune rotation ou torsion des écrous
à sertir et aucune détérioration du revêtement
• Commande aisée d‘une seule main – rationnelle et
non fatigante
• Verrouillage pneumatique du mandrin fileté – remplacement
rapide sans outil
• Tête hydraulique : en aluminium avec surface
interne du vérin résistante à l‘usure
Matériel:Aluminium, acier, plastique
• Per tagli sagomati e continui diritti
• Durezza tagliente 57-59 HRC
• Tagliente temprato inoltre in modo induttivo
• Articolazione regolabile a vite
• Impugnatura rivestita in plastica
• In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:260
Peso in grammi:540
• Für durchlaufende gerade und Figurenschnitte
• Schneidenhärte 57-59 HRC
• Schneiden zusätzlich induktiv gehärtet
• Nachstellbares, verschraubtes Gelenk
• Griffe mit Kunststoff überzogen
• Aus Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet
Länge in Millimeter:260
Gewicht in Gramm:540
Various measurement devices of differing shapes are combined under the term Analysis Equipment. The leak testing device in its various designs and the flowmeters are supplemented by a hand-held measurement unit for industrial applications. A specially tuned analysis package (software package) is available for the differential pressure flowmeter.
Measuring cylinder, tall shape, according to DIN 12681 (Glass)/ISO 6706, with hexagonal base. For use in laboratories, chemists, in workshops, during outdoor field work and wherever volumetric measurements have to be made during production.
Arbeitsbereich
Verarbeitet Blindniete bis 5 mm Ø in Aluminium
und 4 mm Ø in Stahl und Edelstahl
Technische Daten
Gewicht: 575 g
Gesamtlänge: 260 mm
Gerätehub: 8 mm
Ausrüstung
Mundstücke:10/24, 10/27 und 10/32
1 Montageschlüssel, Wartungsanleitung mit Ersatzteilliste
Vorteile
• Öffnungsfeder für selbsttätigen Dornauswurf
• Zangengehäuse aus hochwertigem Aluminium-Druckguss
• Zangenschenkel aus Chrom-Vanadium-Stahl,
geschmiedet
• Stahleinsätze an allen hochbeanspruchten Lagerstellen
• Zwischenhebel-System reduziert den Kraftaufwand und
bewirkt eine Abrissdämpfung
• Schmaler Zangenkopf für schwer zugängliche Nietstellen
• Ergonomische Stulpgriffe
• Einfache Wartung – schneller Futterbacken-Wechsel
Control valves and directional valves clear, block or change the flow direction of the medium used. They control the direction of the volume flow, i.e. the exit direction of a cylinder, and through start-stop commands the travel distance of the stroke. Our product range includes manual, pneumatic and electro-pneumatic actuated valves in 3/2-, 5/2- and 5/3-directional design. Directional valves acc. to NAMUR, supply units, base plates, logistics modules and two-handed safety control valves add to the assortment.
Pneumatisch-hydraulisches Blindnietmuttern-Setzgerät mit Setzprozess-Überwachung - FireFox® 2 C – Die Variante mit
Setzprozess-Überwachung
Grundlage für dieses Gerät ist der bewährte
Taurus® C. Dort wird der Setzprozess mit Hilfe
von Weg- und Kraftsensoren über eine integrierte
Elektronik ausgewertet. Mit einer speziellen Einricht-
Software können zukünftig bis zu drei i.O.-Fenster festgelegt
werden. Am Gerät wird das Ergebnis der Setzprozess-
Überwachung durch eine farbige Leuchtdiode
dargestellt, via Datenleitung können die Werte
auch aufgezeichnet und weiterverarbeitet werden.
Anwendung
Mit dem FireFox® C kann bei Serienfertigung von
Sicherheitsbauteilen oder auch bei automatisierten
Setzprozessen eine Kontrolle und Dokumentation
der Ergebnisse realisiert werden.
FireFox® 2 C – Vorteile
• Hohe Prozesssicherheit
• Dokumentation jedes einzelnen Setzvorgangs
• Weniger Ausschuss, da Fehler sofort erkannt
werden können
• Vermeidung von Folgekosten durch n.i.O.-Teile